Libnet.ro
UNICEF

13:00

DIE uBERSETZUNG DER FUNKTIONSVERBGEFuGE AUS DER DEUTSCHEN IN DIE RUMaNISCHE SPRACHE IM JURISTISCHEN BEREICH(traducerea constructiilor cu verb-suport din limba germana in limba romana in domeniul juridic)

Editura Universităţii Bucureşti Editura Universităţii Bucureşti,
DIE uBERSETZUNG DER FUNKTIONSVERBGEFuGE AUS DER DEUTSCHEN IN DIE RUMaNISCHE SPRACHE IM JURISTISCHEN BEREICH(traducerea constructiilor cu verb-suport din limba germana in limba romana in domeniul juridic)

English) Die vorliegende Arbeit, eine tiefgrundigere, weiterfuhrende Forschung des schon in meiner Magisterarbeit behandelten Wesens der Funktionsverbgefuge, hat als Hauptziel die ubersetzungsmoglichkeiten solcher Konstruktionen aus der deutschen in die rumanische Sprache. Ein Bereich, der zahlreiche linguistische Strukturen dieser Kategorie aufweist, ist der juristische und weil man bei deren ubersetzung auf erhebliche Schwierigkeiten stost, sind sie Gegenstand der vorliegenden Untersuchung. Der Begriff Funktionsverbgefuge wird somit definiert, dessen Merkmale und Subklassen werden erlautert und mogliche ubersetzungsvarianten in die rumanische Sprache vorgeschlagen. continuă pe Editura Universităţii Bucureşti

actualitate, 13:00

ştirile zilei

 
carturesti.ro
adblock

Confidenţialitatea | Contact

Sitemap

Copyright © 2012-2024 Libnet.roibNet.ro

( 0,2283 seconds )